For any here who are both multilingual and also experience synesthesia/ideasthesia – concepts such as numbers, days of the week, educational subjects, music, etc. being felt or experienced to have a specific color, taste, smell or whatnot – is the color, etc. of that thing different depending on which language you’re thinking in?

It has just occurred to me that while I’ve always pictured Thursday to be a kind of prussian blue, the turkish word for thursday (Perşembe) is bright carnation pink. Sunday is yellow (for obvious reasons), but Pazar is white. Same with anything else. Phys Ed has always been blue, but beden eğitimi is coffee-colored.

The differences with numbers, I could chalk up to relating them with whatever pictures I was given when I was first learning their names, but one cannot present an educational depiction of the concept of Tuesday.

I’d be dying to hear anyone else’s experience with this. I’m super curious, especially, to hear if this difference still stands in people who grew up bilingual.

  • LambentMote@lemmy.nz
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    1 year ago

    Sorry I can’t add much to your question, though I’m super interested to see other responses. What struck me is why you think it would be at all obvious to anyone else that you associate Sunday with yellow? What are your ‘obvious reasons’? I’m genuinely interested.