It does for me. It’s a portmanteau of voxel and libre wit the last l of the first word and first l of the 2nd word shared. If you don’t pause at the caps and just roll straight through. It rolls just fine and is rather clever.
I’ve not heard it pronounced, but it seems some here are verbalizing it as lee-bruh. In my head it’s always been lee-bree which is just an awkward pair of syllables.
It does for me. It’s a portmanteau of voxel and libre wit the last l of the first word and first l of the 2nd word shared. If you don’t pause at the caps and just roll straight through. It rolls just fine and is rather clever.
I think Libre in general is an awkward sound for me
Lee-bruh. I don’t really see a problem.
deleted by creator
voxe-lee-bruh
deleted by creator
This is how I always sounded it in my head. Issue is, it sounds exactly like “libra”
Depends really. I say it this way, but talked to a Spanish speaker who said it was Lee-bree.
In Spanish it would be lee-bray
As a Spanish speaker, this makes me uncomfortable. Not saying you’re wrong, just… English is weird
Maybe I got this wrong, how would you pronounce it?
I don’t know, I’m not a native English speaker.
Why? Most people’s last names are more cumbersome.
I’ve not heard it pronounced, but it seems some here are verbalizing it as lee-bruh. In my head it’s always been lee-bree which is just an awkward pair of syllables.
Vox-libre