As confirmed by Hezbollah itself.

  • Rania 🇩🇿@lemmygrad.ml
    link
    fedilink
    arrow-up
    18
    ·
    2 months ago

    Exactly, which is why I say, every time I see them translated I’m taken aback. I am very aware that there’s a very different context. It still throws me off when I see it because I (rightly) do not normally think of Hezbollah and the white supremacist preacher as the same and so seeing them use the same language feels super fucking weird.

    I noticed that when reading the translated version of the Qur’an, feels completely different than in Arabic

    • cayde6ml@lemmygrad.ml
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      2 months ago

      I’m not Arabic, so take it with a grain of salt. But I’ve read that for Arabs reading the Qur’an, it is very comparable to the experience of a westerner trying to read the very old and archaic and dense “Ye Olde” type of English, and that makes alot of sense.